14:14, 15 октября 2012 года
14:14, 15 октября 2012 года

Халк: «Уверен, что „Зенит“ будет одним из самых больших клубов Европы»

Переезд в Японию, различия европейской и латиноамериканской тактики, Лига чемпионов и 70 минут в профессиональном футболе на родине — в расположении сборной Бразилии Халк встретился с официальным сайтом ФИФА и рассказал все о своей футбольной жизни.

— Отправиться в Японию в таком раннем возрасте, как это сделали вы, — каково это было?
— Когда я приехал, все оказалось абсолютно не так, как я себе представлял. Мне было всего 18, поэтому я считал, что предстоит сложный период адаптации, но все прошло легко. Я оказался в стране, где было все, что нужно, — в Японии отличная инфраструктура. И во всех командах, где я играл, были бразильцы, которые мне всегда помогали.

— Вы же еще до того переезда провели какое-то время в Португалии, так?
— Да, это так — я уехал в Португалию, когда мне было 15. Как раз тогда я пробовался в «Коринтианс» из Сан-Паулу, но мой агент позвонил и сказал: «Мы едем в Португалию». Я собрал вещи и поехал. За год в Португалии я многому научился, так как там жил и тренировался с профессиональными футболистами.

— Тот факт, что вы совсем немного профессионально играли в Бразилии, делает отношения с поклонниками сборной страны чуть сложнее?
— Ха, ну да, немного сложнее. Даже сейчас, когда я уже провел достаточно много матчей за команду, вопросы все равно возникают. Ну, не все знают, кто я или как я играю. Я же уехал из Бразилии достаточно рано — я там на профессиональном уровне отыграл 70 минут или что-то около, — так что ничего странного в этой неопределенности нет.

— Сколько-сколько минут?
— Ха-ха. Да, всего 70 минут. Я дебютировал в игре против «Флуминенсе» на стадионе «Баррадау» — вышел на замену во втором тайме. А еще раз сыграл против «Интернасьонала» в Бейра-Рио. Мы уступили 1:2, но я вроде бы отыграл неплохо.

— Если говорить о тактике, вы уже тогда играли примерно так же, как сейчас, или иначе?
— Все немного менялось из-за схемы, которую обычно используют бразильские команды. Они чаще играют 4-4-2, в то время как в Европе, если говорить в общем, более принято играть 4-3-3. Так что здесь я начал играть чуть шире.

— То есть в Бразилии вы чистого нападающего не играли?
— Нет, чистым нападающим я никогда не был. Я всегда был вторым форвардом, который смещается на фланги, постоянно двигается в поисках мяча. Но даже несмотря на то, что в Европе я начал действовать шире, я все равно провел очень много игр и в роли центрального нападающего.

— Но при этом, несмотря на рабочую левую ногу, вы всегда предпочитали правый фланг.
— Всегда. Это просто пришло само собой. Мне всегда нравилось играть на правой половине поля, а тренеры, к счастью, доверяли. Например, [бывший тренер «Порту»] Жезуалду Феррейра был одним из тех, кто очень помог мне, когда я переехал в Европу. Он всегда находил время, чтобы поговорить, и делал все, чтобы я чувствовал себя как дома и на поле, и за его пределами.

— Что вас больше всего удивило, когда вы переехали из Азии обратно в Европу?
— Что я заметил, так это то, что в Европе очень внимательно относятся к вопросам тактики. На поле игроки располагаются гораздо ближе к своим непосредственным позициям. Поэтому, когда я только приехал, я просто не был готов к тому, чтобы так часто возвращаться назад. Конечно, сейчас все уже проще.

— Глядя на вас, многие люди думают, что ваша главная сила — в физической мощи. Гораздо большая, чем, например, в скорости или технике.
— Да, это так. Если люди не знают, как я играю, то иногда они, глядя на меня, начинают считать, что я такой парень «гром и молния». Но если честно, то я таким никогда не был: я из тех игроков, которые любят поработать с мячом. Ну и удар у меня всегда был сильным. Даже когда я был маленьким.

— Откуда взялось ваше супергероическое прозвище?
— Оно появилось, когда мне было примерно 3 года или что-то около того. Я просто очень любил этого персонажа, Халка. Вот я постоянно и говорил отцу, какая у меня сила, сколько у меня мощи. Так что однажды отец сказал, мол, хорошо, теперь ты Халк, и меня начали так называть. К счастью, парнем я вырос достаточно сильным, поэтому тут все совпало.

— Возвращаясь к теме сборной, сложно не обратить внимание, что если у болельщиков на ваш счет еще есть какое-то недопонимание, то главный тренер Ману Менезеш в вас довольно быстро поверил.
— Думаю, лучше всего об этом сказал тот факт, что он выбрал меня для поездки на Олимпийские игры, где я был одним из трех игроков старше 23 лет. Это действительно сделало меня счастливым. К сожалению, золото завоевать мы не смогли, но из шанса, который мне предоставился, я постарался взять все, что только мог.

— То есть вы были удивлены, когда увидели себя в списке?
— Ну, еще в самом начале этого года я даже мечтать о таком не мог. Но после нескольких товарищеских игр подумал, что какие-то шансы у меня все-таки есть.

— Когда вы перешли в «Зенит», то много говорили о том, что клуб строит новую, действительно великую команду. Что вас в этом так зацепило?
— На протяжении всего трансферного окна было очень много слухов насчет разных больших клубов и меня, но ни «Порту», ни я не обращали на эти предложения особого внимания. Перед переходом в «Зенит» я говорил с Лучано Спаллетти. Он рассказал о клубе, его структуре и о том, что они делают. И все, о чем он говорил, сошлось с тем, что я увидел, когда приехал: это серьезная структура с большими амбициями. Я уверен, что в будущем «Зенит» будет одним из самых больших клубов в Европе.

— Какие задачи «Зенит» ставит перед собой в этом сезоне?
— Конечно, очень важно выиграть чемпионат страны, но думаю, что наша главная цель — как можно лучше выступить в Лиге чемпионов. Да, мы проиграли в первых двух матчах, но еще никуда не вылетели. У нас есть все возможности и шансы, чтобы выйти в следующий раунд.

— Вы впервые познакомились с Лигой чемпионов, когда перешли в «Порту». Насколько это особенный турнир для европейских клубов?
— Да, я начал играть в Лиге практически сразу после того, как присоединился к клубу. К этому турниру всегда относились как к самому важному, поскольку ты всегда знаешь, что в Лиге играешь против лучших футболистов и лучших клубов. Выступать в таком соревновании — на самом деле круто. И еще круче — когда ты играешь, например, за российскую или португальскую команду, поскольку их чемпионаты не так широко освещаются, как те же английская и итальянская лиги. В Лиге чемпионов ты всегда, забивая голы, приковываешь к себе внимание. [Главный тренер сборной Бразилии] Ману говорит нам, что всегда следит за нашим прогрессом, в какой бы лиге или клубе мы ни играли.

— Вы уже рассказали нам о том, как легко прошла адаптация в Японии. В России никаких проблем не было?
— Если честно, вообще никаких: Петербург — один из самых прекрасных городов, что я когда-либо видел. У меня еще не было возможности узнать его как следует, но даже по пути на нашу базу он выглядит просто невероятно. И в клубе все тоже устроено отлично, так что совершенно честно могу сказать: никаких проблем у меня нет.

— Тогда последний вопрос. Тот факт, что вы так рано уехали из дома и оказались в юном возрасте за границей, помог вам, когда вы делали дальнейшие шаги в жизни и карьере?
— Да, никаких сомнений. Сейчас я могу адаптироваться практически к любой ситуации, поскольку уехал из дома очень рано. После того как в 18 лет ты отправляешься в Японию и неплохо там устраиваешься, все остальное по сравнению — просто кусочек торта.

img
img