×
Мобильное приложение ФК «Зенит»
Скачать новое мобильное приложение ФК «Зенит». Доступно на Android и iOS.
Бесплатно - В Google Play
Приложение ФК «Зенит»
Бесплатно - В Google Play
Скачать
×
Мобильное приложение ФК «Зенит»
Скачать новое мобильное приложение ФК «Зенит». Доступно на Android и iOS.
Бесплатно - В App Store
Приложение ФК «Зенит»
Бесплатно - В App Store
Скачать
12:00, 25 февраля 2020 года
12:00, 25 февраля 2020 года

Луис Анула: «Имя Радимова часто звучало в нашем доме. Работать вместе с ним — это что-то особенное»

Большое интервью с 27-летним испанским специалистом по физподготовке, который в минувшем январе присоединился к тренерскому штабу «Зенита»-2.

— Луис, расскажите о себе. Вы сами играли в футбол?
— Да. Я родился в Ла-Корунье, на северо-западе Испании, начал заниматься в местном клубе «Виктория». В 11 лет вместе с родителями переехал в Лиссабон, попал в академию «Эшторил-Прая» — первая команда в то время выступала в высшей лиге Португалии — и провел там 8 лет. После этого поступил в один из мадридских университетов, перебрался в столицу и оказался в клубе «Посуэло Аларкон». Позиция? В детстве играл справа в атаке, но в старшем возрасте меня сделали крайним правым защитником. Все плохие фланговые нападающие заканчивают именно так (смеется).

5.jpg

В итоге я поиграл немного в четвертой лиге, а в 23 года закончил с футболом из-за хронической травмы паха. Тогда же мне поступило предложение из Финляндии, и я окончательно решил стать тренером по физподготовке.

— Но опыт тренерской работы к тому моменту у вас уже был.
— Верно. В 19 лет, став студентом, я начал заниматься с детской командой U-9 того же клуба «Посуэло», в котором выступал.7.jpg

— Что самое сложное в работе с детьми?
— Лучше спросите, есть ли в ней хоть что-нибудь простое! Это невероятно трудно. Представьте — вам 19 лет, по сути, вы тоже еще ребенок. И вот перед вами 12–14 мальчишек, чьим вниманием нужно завладеть, ведь хочется учить их играть в футбол. Очень сложно, но от этого особенно приятно через какое-то время видеть их первые командные успехи.

— Что вы изучали в Мадриде?
— Науку о спорте и физической активности — на этот факультет идут все, кто хочет стать тренером в какой-либо спортивной дисциплине или преподавателем физкультуры.

— Кто-то из тех, с кем вы играли, стал в итоге известным футболистом?
— Пожалуй, самого большого успеха добился Данилу Перейра, капитан «Порту» и чемпион Европы со сборной Португалии. Мы пересеклись с ним в академии «Эшторила», а через полгода-год он уехал в «Бенфику».

— Самое сильное футбольное воспоминание из детства?
— Сборная Испании на чемпионате мира — 2002. Тот судейский скандал в четвертьфинале с Кореей и разочарование от него, кажется, навсегда засели в моей голове.

— Вы из Ла-Коруньи. Болели за «Депортиво»?
— Да! Множество раз был на его домашнем стадионе, «Риасоре». Более того, мой последний матч перед переездом в Португалию прошел именно там — мы участвовали в одном из самых важных турниров Галисии, который длился три месяца, и финалисты получали возможность сыграть на «Риасоре». Когда тебе 11 лет и ты выходишь на поле арены, на которой провел всю жизнь, а на трибунах сидят родители и друзья — о, это очень крутые эмоции. И мы выиграли тот финал!

— Кто позвал вас в Финляндию?

— В мой последний год в Мадриде я тренировал сына бывшего тренера «Атлетико» Пепе Мурсии. Летом Пепе пригласили возглавить финский «Легирус Интер», у которого был русский хозяин — глава одной логистической компании, владевший командой в Санкт-Петербурге и еще одной в Финляндии, которую он хотел за три года вывести в высшую лигу. Пепе предложил мне войти в его тренерский штаб — сперва речь шла о 4–5 месяцах, пока не закончится местный чемпионат, после чего я вернулся бы в Испанию, но в конце сезона со мной связался тренер другой команды из высшей лиги, «КуПС», и я остался в Финляндии.

8.jpg

— Какие отличия вы обнаружили между Испанией и Финляндией, кроме погодных условий?
— Оказавшись в такой небольшой стране, понимаешь, как непросто все обстоит в футбольном плане у нас, испанцев. Плюс-минус 50 миллионов жителей, абсолютное большинство детей выбирает футбол — и пройти весь путь от новичка до профессионала очень сложно. В Финляндии этот путь куда более доступен. При этом, разумеется, уровень футбола в двух странах сильно отличается, но, на мой взгляд, в последнее время финны делают много правильных вещей и двигаются в верном направлении.

2.jpg

— Каким было путешествие испанца к полярному кругу?
— Все было классно! Я приехал летом, первые месяцы провел с Пепе Мурсией в Хельсинки, где играл «Легирус», в тренерском штабе было четверо испанцев, а в самой команде — семь футболистов из Испании. Поэтому я чувствовал себя практически как дома (смеется), спокойно познакомился с Финляндией и хорошо подготовился к следующему шагу — самостоятельному переезду в «КуПС» из Куопио, что в самом центре страны. Если посмотреть на карту, то там, кажется, нет ничего, кроме озер и лесов. Но это было отличное время — я счастлив, что получил этот опыт.

3.jpg

— Вы провели в «КуПС» три сезона. Там были испанцы?
— Ни одного — и это был прекрасный повод подтянуть мой английский язык. Я мог говорить на нем и до этого, но за те три года серьезно повысил знания, потому что это была единственная возможность для общения.

— Финский не выучили?
— Моя девушка — финка, мы познакомились в Куопио, она знала испанский еще до встречи со мной. Вся работа шла на английском, как и общение со всеми окружающими меня вне футбола людьми. Поэтому до изучения финского я не добрался — к тому же это очень сложный язык! Знаю отдельные слова, но не более того.

4.jpg

— Главное впечатление от жизни в северной стране?
— Я крепко подружился с зимними видами спорта. Прежде такого опыта у меня не было, а тут и на горных лыжах начал кататься, и на беговых, и даже встал на коньки. Хоккей? Нет, ну это уже было бы слишком. Я играл в него два раза и считаю, что с меня достаточно — слишком опасно.

— С финскими саунами познакомились?
— О, с ними связана прекрасная история. Я знал, что это очень типичное развлечение для Финляндии, но не знал, что есть довольно определенные правила посещения. В первый раз, когда я пришел в общественную сауну, то оставил в раздевалке полотенце, надел купальные шорты, открыл дверь в основное помещение — и увидел там кучу голых людей, смотревших на меня неодобрительно. Я закрыл дверь, оделся, вышел и сказал женщине, которая продавала билеты, что не собирался идти в сауну для нудистов. Она ответила, что у них всего одна сауна, а голые все, потому что входить внутрь можно только раздетым. «Окей», — сказал я и в следующий раз появился в сауне очень нескоро. Но ничего, потом привык.

9.jpg

— Как оцените ваш профессиональный рост в эти три года?
— Думаю, как Финляндия многое дала мне, так и я дал ей что-то. Я получил большой практический опыт вне футбольного поля — превентивная работа по предупреждению травм, технические и подготовительные элементы. Со своей стороны я помог выстроить правильную структуру тренировочного процесса — до моего приезда в большинстве случаев обязанности, относящиеся к работе за пределами поля, выполняли физиотерапевты, а тем, что требуется внутри поля, занимались главные тренеры. В моем же представлении эти задачи объединять в себе должен именно тренер по физподготовке. Конечно, изменения начали происходить не только благодаря мне — в последние годы в финском футболе появилось немало людей со схожими взглядами.

— Что вы считаете главным достижением финского этапа вашей карьеры?
— Есть несколько вещей, которыми я горжусь. В течение двух сезонов «КуПС» был одной из команд с наименьшим количеством мышечных повреждений и лучшим игровым тонусом у футболистов на заключительном отрезке сезона. Сначала это помогло нам впервые за 9 лет попасть в еврокубки, на следующий год мы повторили успех, а еще через год взяли первый за 43 года чемпионский титул. Поэтому я очень доволен как результатами своей работы, так и командными достижениями. В профессиональном футболе очень тяжело держать высокий уровень игры три года подряд, а для финских клубов попадание в Европу — это уже большой успех, никто не расстраивается, если занимает второе или третье место.
Куопио — крохотный город, не привыкший к победам, там пристально следят за футболом, и чемпионство стало для него невероятным праздником, который растянулся на целую неделю. Настоящее сумасшествие! Обычно в Куопио почти не видишь людей на улицах, а тут было море народа повсюду, шел дождь, 5 градусов тепла — фантастические воспоминания. Было ощущение, что весь город знает меня в лицо — на кассе в магазине, в бассейне, в тренажерном зале люди говорили мне: «Мы счастливы! Спасибо вам огромное».

— Как появилось предложение сине-бело-голубых?
— Константин Шипулин из отдела скаутинга «Зенита» прежде был спортивным директором «КуПС», и, когда Дани Пастор, прежний тренер дубля по физподготовке, оставил свою должность, думаю, он рассказал обо мне руководству, и со мной вышли на связь. Первые контакты начались в прошлом сентябре, но «КуПС» в то время как раз боролся за титул, и обе стороны решили подождать до зимнего перерыва. В декабре я приехал в Санкт-Петербург, чтобы познакомиться с представителями клуба, обсудить детали, и в январе приступил к работе.

PZ_012979_043_0h.jpg

— Почему вы решили переехать из клуба — чемпиона Финляндии во второй российский дивизион?
— «Зенит» — одна из лучших команд Европы, и в свои 27 лет я не мог ответить отказом на приглашение такого большого клуба. Мне хочется расти в профессиональном плане, пробовать новое, приносить пользу и учиться у мастеров своего дела, которые трудятся здесь.

— Что вы знали о «Зените»?
— Близость к Финляндии обусловила то, что «Зенит» был самым знакомым для меня российским клубом — я знал, как обстоят дела не только в первой команде, но и в дубле, потому что каждое лето «Зенит»-2 приезжал на сборы в Финляндию и даже играл товарищеские матчи с «КуПС». При мне таких игр было две — оба раза победили хозяева.

PZ_13069_2010_0h.jpg

— Владислав Радимов играл в Испании, когда вы были ребенком.
— Я не могу сказать, что отчетливо помню его игроком, но его имя точно часто звучало в нашем доме, потому что в то время в испанской лиге выступали три довольно знаменитых российских футболиста — Карпин и Мостовой в «Сельте» и Радимов в «Сарагосе». Так что мои родители и старшее поколение прекрасно знают, кто это такой. Для отца и деда новость о том, что я буду работать вместе с Владиславом Радимовым имела особенное значение. Думаю, первое, что они захотят сделать, если приедут в Россию, — познакомиться с ним лично.

PZ_13069_2004_0h.jpg

— Между собой вы говорите по-испански?
— Да, и это сильно помогает мне в повседневной работе. Здесь сложнее использовать для общения английский, поэтому возможность говорить на родном языке с главным тренером — огромное подспорье. Он — превосходный специалист, внимательный и чуткий, мне очень комфортно с ним.

— Но он не может все время быть рядом. Как вы преодолеваете языковой барьер с игроками?
— С первого дня мы решили, что обойдемся без помощи переводчика, потому что в этом случае я потеряю контакт с футболистами, а мне ведь предстоит выстроить с ними прочные отношения. Поэтому на тренировках я говорю по-английски — кто-то понимает идеально, кто-то чуть хуже, но за проведенный здесь месяц мы выработали систему, когда тем, кто не уловил суть упражнения, быстро объясняют остальные. И все работает отлично — точно как в Финляндии.

— Изучение русского входит в ваши планы?
— Конечно! Мое желание — задержаться в клубе надолго, поэтому я не то что планирую, я совершенно точно начну учить язык. Моя девушка помимо испанского говорит еще и по-русски, она будет мне помогать.

— Ваши первые впечатления после месяца в «Зените»-2?
— Мне нравится возвращение к работе с молодыми игроками. В профессиональном футболе результат требуется здесь и сейчас, и я не говорю, что в «Зените»-2 не так, но у нас есть вторая важная цель — чтобы футболисты с потенциалом попадали в первую команду. С кем-то этот процесс проходит быстрее, потому что есть практически готовые для такого перехода игроки, с кем-то медленнее. И возможность помочь им в этом процессе, вывести их на новый уровень — это большая мотивация для меня. Главное, клуб дает все, что необходимо, чтобы делать хорошо свою работу, и я очень благодарен ему за это.

PZ_012979_068_0h.jpg

— Что входит в ваши обязанности?
— Моя основная работа — организовать физическую подготовку футболистов на поле и за его пределами, а также помочь тренерскому штабу, чтобы структура тренировок позволяла игроку улучшить физическое состояние и продемонстрировать все, на что он способен, во время матча. Понемногу начинаю давать игрокам советы, как лучше восстанавливаться, что правильнее есть. Я не диетолог, и у меня нет задачи им стать, но общими представлениями о полезном питании для профессионального спортсмена я владею, а молодым футболистам такая помощь может пригодиться. Очевидно, что система подготовки существовала здесь и до меня — то, что хорошо работает, трогать не нужно, но есть вещи, которые можно улучшить.

PZ_13069_2000_0h.jpg

— Сколько времени вы потратили на то, чтобы изучить возможности игроков в новой для вас команде?
— Начну с того, что потратил примерно неделю, чтобы выучить их имена меется). Это было непросто. Дальше я двигался поступательно — на предыдущем сборе отсмотрел множество тренировок, матчей, поговорил лично с каждым из них. Само собой, я все еще нахожусь в процессе анализа их состояния, но, думаю, к концу зимнего перерыва буду уже полностью готов помогать им в том, в чем каждый из них больше всего нуждается. Пока что мы не работаем индивидуально, все усилия направлены на занятия внутри команды, чтобы физическая подготовка футболистов улучшалась одновременно.

— Как вас приняла команда?
— Кажется, хорошо! Я не понимаю по-русски, поэтому не могу оценить то, что они обо мне говорят, но всегда интересуюсь их мнением по поводу тренировок и пока что получаю только положительную обратную связь. Думаю, в конце сезона можно будет сделать вывод, сильно ли они рады, просто рады или совершенно не в восторге от работы со мной.

— Что вы думаете о пятимесячном перерыве во второй лиге?
— Это довольно странно, тут есть и хорошее, и плохое. Хорошее — у молодых футболистов есть достаточное количество времени, чтобы отработать и улучшить какие-то моменты, что невозможно в постоянном соревновательном режиме. Плохое — слишком большая пауза в официальных играх, в течение которой состав нашей команды, например, сменился практически наполовину: кто-то покинул клуб, кто-то перешел в первую команду.

— Ваши личные цели на вторую часть сезона?
— Две главные — чтобы тренерский штаб во главе с Владиславом Радимовым чувствовал, что я приношу максимум пользы «Зениту»-2, и чтобы игроки прогрессировали как в личном плане, так и с точки зрения командных результатов. Я вижу здесь футболистов с огромным потенциалом, над развитием которого нужно потрудиться. Место ушедших игроков сейчас займут те, кто не имел возможности много играть прежде, и моя мотивация — помочь им повысить свой уровень и тоже заявить о себе.

— Молодым футболистам важно ведь не только физическое воспитание, но и психологическая поддержка.
— Совершенно верно. Это только кажется, что они не испытывают давления, в прессе о них не говорят, но в действительности эти ребята сейчас находятся в том моменте, когда их жизнь может пойти либо по одному, либо по другому пути — в первом случае они станут профессионалами, а во втором, даже если останутся в футболе, могут не выйти на желаемый уровень. Успех и неудачу разделяет очень тонкая грань, и необходимо научить их принимать поражения, потому что они — одна из важнейших составляющих побед.

img
img
img