11:00, 29 октября 2008 года
11:00, 29 октября 2008 года

Себастьян Пюигренье: "В следующем году буду самим собой"


Разговор о проблемах "Зенита" в обороне продолжает оставаться актуальным. Защитники питерского клуба по-прежнему ошибаются, что, в част­ности, привело к пропущенным голам в Нальчике, Томске и во встрече Лиги чемпионов с БАТЭ.

Разговор о проблемах «Зенита» в обороне продолжает оставаться актуальным. Защитники питерского клуба по-прежнему ошибаются, что, в част­ности, привело к пропущенным голам в Нальчике, Томске и во встрече Лиги чемпионов с БАТЭ. О своем видении проблем команды поведал «Спорту» французский защитник «Зенита» Себастьян Пюигренье. — В прошлое воскресенье вы совершили уже второе путешествие в Сибирь за время вашей россий­ской карьеры. Каковы впечатления от поездки в Томск? — Конечно, было довольно холодно, что непривычно для меня. Да и сам путь туда занял довольно много времени, что не лучшим образом сказывается на физиче­ском состоянии, но это не такая уж большая проблема. В конце концов Франция тоже немаленькая страна, там команды также часто летают на игры на самолетах, поэтому для меня расстояния, как и погодные условия, не являются проблемой. — Во время матча в Томске оборона «Зенита» предстала в экспериментальном варианте. Сложно ли для вас играть с разными партнерами, которые меняются едва ли не после каждой встречи? — Начнем с того, что все мои партнеры по команде — это футболисты очень высокого уровня. Изменения в составе, скорее, создают больше проблем не мне, а тем ребятам, которые уже давно в «Зените». Ведь им тоже нужно сыгрываться со мной, поскольку я только недавно появился в питерском клубе. Но уверен, что вскоре мы наладим взаимодействие и дела пойдут на лад. — Оборона «Зенита» по-настоящему интернациональна. Как вы находите общий язык? Собираетесь ли учить русский и чувствуете ли в этом необходимость? — Если нам нужно общаться на поле, то мы пользуемся англий­ским. Я практически не говорю на этом языке в обычной жизни, но с футбольной терминологией нет проблем. Что же касается русского, то я хотя и не начал пока его учить, но намерен сделать это в будущем. Если же вернуться к футбольным аспектам, то когда Вячеслав Малафеев подсказывает по-русски, что мы должны побыст­рее выйти из обороны, я его прекрасно понимаю. — Может сложиться такая ситуация, что в следующем сезоне «Зенит» останется без еврокубков. Не пожалеете ли тогда о переходе в российскую команду? — Пока об этом говорить еще очень рано, ведь у нас есть шанс зацепиться как минимум за место в Кубке УЕФА. Хотя если представить самый неудачный сценарий, то все мы будем крайне разочарованы. Но в любом случае, переход в «Зенит» дал мне возможность сыграть в Лиге чемпионов, о которой я долго мечтал. В моем прежнем клубе «Нанси» добиться такой возможности было бы довольно сложно, ведь эту команду не сравнить с питерской ни по амбициям, ни по финансовым возможностям, ни по подбору футболистов. — В связи с теми ошибками, которые случаются в вашей игре, чувствуете ли вы давление со стороны болельщиков или руководителей клуба? — Мне очень приятно, что меня никто не укоряет, а, скорее, все поддерживают. Другое дело, что я и сам понимаю: пока мой футбол не может устраивать и от меня ждут большего. Я нахожусь в Петербурге три месяца, но до сих пор не сумел выйти на тот уровень, который показывал в «Нанси». Очень много работаю, стараюсь показывать свою лучшую игру, но мне нужно привыкать к команде, к другой системе игры, к новым соперникам. Но уверен, что уж как минимум в следующем сезоне вы увидите меня настоящего! — Существует ли большая разница между российским и французским чемпионатами? — Во Франции играют более компактно. Впрочем, «Зенит» в этом смысле выглядит особенным клубом — мы очень много времени проводим в атаке. Если же говорить об уровне двух первенств, то они примерно равны. Такие команды, как «Зенит», ЦСКА, «Рубин», сравнимы с «Лионом», «Марселем» или «Бордо». Может быть, только французские середняки и аутсайдеры чуть более сильны и способны порой играть на равных с лидерами. — Посещаете ли вы какие-нибудь исторические памятники или музеи в Санкт-Петербурге? Привыкли ли к жизни в большом городе? — Да, я был в Эрмитаже, Русском музее, на меня все это произвело очень большое впечатление. Но меня интересуют не только музеи — приятно просто гулять по городу, который пропитан историей, здесь масса живописных проспектов и площадей. У меня нет никаких проблем с адаптацией, я вожу машину в Петербурге, хотя порой устаю от пробок, но это беда любых мегаполисов. Единственное, что расстраивает, это состояние некоторых дорог в центре города. — Как проводите время, свободное от футбола? — Мне и моей подруге очень нравится находить новые интересные места в городе, гулять. Иногда мы ходим ужинать, правда, ни разу не были во французских ресторанах — находясь в другой стране, хочется пробовать что-то новое и необычное.
img
img