11:00, 31 октября 2006 года
11:00, 31 октября 2006 года

Ли Хо: У вас очень сложный язык

Приход этого футболиста в "Зенит" очень обрадовал болельщиков и, особенно, журналистов, которые могли вдоволь поиграть с сочетанием имени и фамилии Ли Хо. Правда, когда корреспондент "СС" рассказал корейцу про значение слова "лихой" в русском языке, игрок с легкой грустью заметил: - Не могу сказать, что мой характер соответствует этому определению...

Приход этого футболиста в "Зенит" очень обрадовал болельщиков и, особенно, журналистов, которые могли вдоволь поиграть с сочетанием имени и фамилии Ли Хо. Правда, когда корреспондент "Советского спорта" рассказал корейцу про значение слова "лихой" в русском языке, игрок с легкой грустью заметил: - Не могу сказать, что мой характер соответствует этому определению. По жизни я очень осторожный человек. С парашютом, например, никогда не прыгал, да и вообще всегда обходил стороной экстремальные увлечения. Возможно, теперь постараюсь быть более смелым! В "Зените" пришлось менять позицию - Недавно вы вместе с Кимом Донг-жином получили вызов в национальную сборную на товарищеский матч 15 ноября с командой Ирана и Азиатские Игры, которые пройдут с 26 ноября по 15 декабря. Получается, "Зенит" не сможет рассчитывать на вас в последних турах чемпионата России? - Пока неизвестно. К сожалению, азиатский футбольный календарь не соответствует европейскому, поэтому порой случаются такие накладки. Думаю, в ближайшее время мы поговорим с Диком Адвокаатом на эту тему и решим, стоит ли нам ехать в сборную или лучше остаться в клубе. - Приход нового тренера как-то повлиял на ваш статус в сборной? - Пим Вербек делает ставку на молодых футболистов, поэтому мы с Кимом Донг-жином регулярно получаем вызовы в сборную. Правда, Ким выходит в основном составе практически постоянно, а я из пяти матчей три просидел на скамейке запасных. Но с Ираном и Ганой провел на поле все 90 минут. - Адвокаат доверяет вам больше: в "Зените" вы появляетесь на поле регулярно... - Да, это хорошо, что я постоянно играю: так я смогу гораздо быстрее адаптироваться к российскому чемпионату. Правда, не могу сказать, что я сейчас играю в "Зените" на максимуме своих возможностей: все-таки в Корее я действовал ближе к защите, а вот к позиции опорного полузащитника, на которой меня использует Адвокат, мне еще надо привыкнуть. В частности, в питерском клубе от меня требуется не только отбирать мяч, но и регулярно начинать атаки команды. А вот с этим пока проблемы: я частенько ошибаюсь в передачах, и тренер постоянно говорит, что мне надо поработать над точностью первого паса. - Каковы главные впечатления от российского чемпионата? - В вашей стране играют очень жестко, и мне такой футбол по душе. А больше всего я поразился дальним перелетам: один выезд во Владивосток чего стоил… - Если бы "Зенит" играл в корейском чемпионате, какое бы место он там занял? - Трудный вопрос. Русская лига очень сильно отличается от корейской, их тяжело сравнивать. Думаю, что в Корее "Зенит" тоже боролся бы за самые высокие места. - Наверняка в будущем вы рассчитываете уехать в Западную Европу. О каком клубе мечтаете? - Свою первую футбольную мечту я уже исполнил: сыграл на чемпионате мира. Конечно, в перспективе хочется играть в одной из лиг Большой европейской пятерки. Сильных симпатий по отношению к какой-то конкретной команде у меня нет. (Ли Хо оживляется, глядя на "барселонскую" шапочку корреспондента "ССФ") Нравится, например, "Барселона": она играет в очень красивый футбол. Вообще люблю сильные команды и всегда болею за них. В Корее молятся после забитого гола - Зачем в августе вы перекрасили волосы в черный цвет? - Как и все корейцы, я родился с черными волосами. Потом решил покрасить их в желтый. Однако когда волосы отросли, прическа стала некрасивой: на желтой голове появились черные пятна. Вот и пришлось вернуться к родному цвету. - Как партнеры отреагировали на смену имиджа? - Они меня вообще сначала не узнали и удивленно спросили: "Ты кто?" Пришлось объяснять: "I am Lee Ho" (задорно смеется). - Болельщики "Зенита" заметили, что после игры вы садитесь на колени в центральном круге и опускаете голову на грудь. Что за обряд такой? - Ничего особенного – обычная молитва. В Корее две основные религии: христианство и буддизм. Христиане – в основном городские жители, а буддисты – сельские. Большинство футболистов, в том числе и я, исповедуют христианство. На родине мы молимся не только после матча, но и перед игрой, а также после забитого гола. - Где вы живете в Петербурге: в отдельной квартире или в отеле, как Адвокат и Текке? - В квартире. Названия улицы, на которой находится дом, я пока не запомнил. Зато уже могу сам доехать на машине от базы до дома. Мы живем втроем: я, Ким Донг-жин и моя мама, которая готовит нам блюда национальной кухни. Правда и на базе вкусно готовят: особенно нравятся русские супы. - А какое блюдо можете посоветовать из корейской кухни? - Пульгоги. Это жареная говядина с соевым соусом. Очень вкусно! - Какие из достопримечательностей Петербурга уже успели осмотреть? - Посетил Эрмитаж и еще пару мест, названия которых, к сожалению, не запомнил. Очень уж тяжелый у вас язык! - Кстати, как успехи в его изучении? - Пока неважно. Корейцу довольно трудно выучить русский язык. Что меня удивило, так это слово "спасибо", которые вы употребляете при каждом удобном случае. Знаете, оно очень похоже на корейский мат...
img
img